-
1 auf die Barrikaden gehen
(auf die Barrikaden gehen [steigen])(gegen etw. angehen, Widerstand leisten)выступать против чего-л., оказывать сопротивлениеHätten wir damit begonnen, vor 10, 15 Jahren unsere soziale Sicherung auf neue Ebenen zu schieben, wären wir aus dem kompliziertesten Stück bereits heraus. Und wir säßen mit Sicherheit heute nicht zusammen und würden uns Gedanken machen, wie wir das Ganze halten können. Die Junge Union würde nicht auf die Barrikaden gehen, die jungen Menschen überhaupt würden nicht auf die Barrikaden gehen und säßen nicht deprimiert in der Ecke und würden sagen: Unsere Renten schwinden dahin. Das ist das Ergebnis von eklatanten Versäumnissen. (Der Tagesspiegel. 1997)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > auf die Barrikaden gehen
-
2 auf die Tube drücken
ugs.(die Geschwindigkeit steigern; etw. beschleunigen)поторапливать кого-л. с решением каких-л. вопросовKanzler Kohl drückt auf die Tube. Ende 1992, verlangte er in der ersten Koalitionsrunde des Januar, müssen - entgegen aller bisherigen Planung - die strittigen Themen der Koaltion vom Tisch sein. Sonst fürchtet er um den Wahlerfolg '94. Jetzt weiß auch der letzte Regierungspolitiker, dass das Jahr hart wird. (BZ. 1992)
Aber sollten mehr "Sportfreunde" mit ihren schnellen Yachten auf die Tube drücken, schwappt es auf dem Müggelsee über. Mal abgesehen davon, dass die spärlichen Schilfgürtel noch dünner werden, der See nicht sauberer wird und die Unfallgefahren wachsen. (BZ)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > auf die Tube drücken
-
3 auf die Straße gehen
Vielerorts regt sich dagegen Widerstand. In Altenberg beispielsweise gingen rund 3 000 Bürger auf die Straße und bildeten im November gegen das gnadenlose "Abzocken" eine Rechtshilfegemeinschaft. (ND. 1996)
In mehreren Städten gingen erneut Bauern und Lastwagenfahrer aus Frust über die hohen Spritpreise auf die Straße. (BZ. 2000)
Bereits vor einer Woche waren Mitarbeiter des Extra-Supermarktes aus der Weitlingstraße unter dem Motto "Wir kämpfen um unsere Arbeitsplätze" auf die Straße gezogen. Sie sehen ihre 60 Stellen gefährdet, wenn das Center erst einmal steht. (BZ. 2001)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > auf die Straße gehen
-
4 auf die Latte nehmen
сущ.общ. обмануть, провести (кого-либо) ("Ich Esel, ich wahnsinniger Esel! Reingelegt! Auf die Latte genommen!" (E. M. Remarque. Drei Kameraden))Универсальный немецко-русский словарь > auf die Latte nehmen
-
5 auf die leichte Achsel nehmen
1. нареч.разг. (etw.) несерьёзно смотреть (на что-л.)2. предл.общ. (etw.) не принимать (чего-л.) всерьёз, (etw.) легко относиться (к чему-л.)3. сущ.фраз. относиться (к чему-л.) с лёгкостью (= etw. nicht ernst nehmen; die Schwierigkeiten bzw. eine Gefahr unterschätzen)Универсальный немецко-русский словарь > auf die leichte Achsel nehmen
-
6 auf die falsche Karte setzen
(sich verrechnen, die falschen Mittel wählen)поставить не на ту карту, ошибиться в расчетахDas Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > auf die falsche Karte setzen
-
7 auf die Straße fliegen
ugs.(entlassen werden; die Wohnung gekündigt bekommen)1) быть выброшенным на улицу, быть уволеннымDas Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > auf die Straße fliegen
-
8 die dichten Bäume benehmen die Durchsicht auf die Stadt
арт.Универсальный немецко-русский словарь > die dichten Bäume benehmen die Durchsicht auf die Stadt
-
9 die produktionsfähigen und die auf die Produktion nach dem Bohren wartenden Sonden
предл.горн. скважины, осваиваемые и ожидающие освоения после буренияУниверсальный немецко-русский словарь > die produktionsfähigen und die auf die Produktion nach dem Bohren wartenden Sonden
-
10 auf der faulen Haut liegen auf die faule Haut legen
Универсальный немецко-русский словарь > auf der faulen Haut liegen auf die faule Haut legen
-
11 Auf die Dauer wird auch die kleinste Last schwer
сущ.посл. В дороге и иголка тянетУниверсальный немецко-русский словарь > Auf die Dauer wird auch die kleinste Last schwer
-
12 auf die Ursache folgt die Wirkung
сущ.Универсальный немецко-русский словарь > auf die Ursache folgt die Wirkung
-
13 auf die Zehner folgen die Hunderter
предл.Универсальный немецко-русский словарь > auf die Zehner folgen die Hunderter
-
14 die Antwort bezieht sich nicht auf die Frage
арт.Универсальный немецко-русский словарь > die Antwort bezieht sich nicht auf die Frage
-
15 die Applikation mathematischer Forschungsergebnisse auf die Sprechwissenschaft
Универсальный немецко-русский словарь > die Applikation mathematischer Forschungsergebnisse auf die Sprechwissenschaft
-
16 die Beschreibung stimmt auf die Gesuchte
Универсальный немецко-русский словарь > die Beschreibung stimmt auf die Gesuchte
-
17 die Herabkunft des Heiligen Geistes auf die Apostel
предл.Универсальный немецко-русский словарь > die Herabkunft des Heiligen Geistes auf die Apostel
-
18 die Nacht senkte sich auf die Erde
арт.высок. ночь опустилась на землюУниверсальный немецко-русский словарь > die Nacht senkte sich auf die Erde
-
19 die Pistole auf die Brust setzen
Универсальный немецко-русский словарь > die Pistole auf die Brust setzen
-
20 die Propaganda auf die Massen einstellen
Универсальный немецко-русский словарь > die Propaganda auf die Massen einstellen
См. также в других словарях:
Die Antwort auf die Frage nach dem Leben, dem Universum und dem ganzen Rest — Die Antwort 42 ist das kürzeste und bekannteste Zitat aus der Roman und Hörspielreihe Per Anhalter durch die Galaxis von Douglas Adams. Es handelt sich dabei um die Antwort auf die vom Autor bewusst unklar gelassene Frage „nach dem Leben, dem… … Deutsch Wikipedia
Auf die harte Tour — Filmdaten Deutscher Titel Auf die harte Tour Originaltitel The Hard Way Pr … Deutsch Wikipedia
Auf die stürmische Art — Filmdaten Deutscher Titel Auf die stürmische Art Originaltitel Forces of Nature … Deutsch Wikipedia
Angriff auf die Sowjetunion — Ostfront Teil von: Zweiter Weltkrieg Datum 22 Juni 1941–8 Mai 1945 Ort Osteuropa, Deutschland Ausgang Sowjetischer Sieg. Niedergang des dritten Reichs … Deutsch Wikipedia
Der Sturm auf die Abtei — Der Redwall Zyklus des Autors Brian Jacques ist eine Reihe von Fantasyromanen für Kinder und Jugendliche. In englischer Sprache sind bisher 18 Bände erschienen, von denen die ersten 9 in deutscher Übersetzung vorliegen. Die Bände 1 6 sind beim… … Deutsch Wikipedia
Angriff auf die JNA-Militärkolonne in Tuzla — Als Tuzla Kolonne (serbokroatisch: Tuzlanska kolona) oder auch Angriff auf die Kolonne der Jugoslawischen Volksarmee in Tuzla (Napad na kolonu JNA u Tuzli) wird ein Vorfall bezeichnet, der sich zu Beginn des Bosnienkrieges am 15. Mai 1992 in der… … Deutsch Wikipedia
Anschlag auf die Mosel — Der Anschlag auf die Mosel fand am 11. Dezember 1875 in Bremerhaven statt. Das Motiv für den Anschlag auf das Auswandererschiff war ein Versicherungsbetrug. Obwohl die Explosion vorzeitig ausgelöst wurde, starben dabei 83 Menschen. Als Täter… … Deutsch Wikipedia
Bone Daddy - Bis auf die Knochen — Filmdaten Deutscher Titel: Bone Daddy – Bis auf die Knochen Originaltitel: Bone Daddy Produktionsland: USA, Kanada Erscheinungsjahr: 1998 Länge: 87 Minuten Originalsprache … Deutsch Wikipedia
Bone Daddy – Bis auf die Knochen — Filmdaten Deutscher Titel: Bone Daddy – Bis auf die Knochen Originaltitel: Bone Daddy Produktionsland: USA, Kanada Erscheinungsjahr: 1998 Länge: 87 Minuten Originalsprache … Deutsch Wikipedia
Der Einfluss der Seemacht auf die Geschichte — Alfred Thayer Mahan (1840 1914) hat in seinem 1890 veröffentlichten Buch The Influence of Sea Power upon History (dt.: Der Einfluss der Seemacht auf die Geschichte) die Bedeutung von Seemacht für den Verlauf der Geschichte, den Entstehungsgang… … Deutsch Wikipedia
Der Einfluß der Seemacht auf die Geschichte — Alfred Thayer Mahan (1840 1914) hat in seinem 1890 veröffentlichten Buch The Influence of Sea Power upon History (dt.: Der Einfluss der Seemacht auf die Geschichte) die Bedeutung von Seemacht für den Verlauf der Geschichte, den Entstehungsgang… … Deutsch Wikipedia